Haiku Türkçe Çeviri Çalışmaları
Haiku'dan Yeni Resmi Sürüm ve NetPositive Hata Mesajları'ndan hatırlayacağınız üzere Haiku ile ilgileniyorum biraz. Umarım kısa zamanda ilk kararlı sürümü çıkar ve son kullanıcıların bilgisayarlarında tercih edebileceği özgür işletim sistemlerinin sayısı bir artar. Belki böylece bilgisayar satıcılarının da üçüncü bir alternatifi olur, GNU/Linux ve FreeDOS dışında.
Siz de İngilizce biliyor ve katkı verecek bir proje arıyorsanız Haiku'ya şans verebilirsiniz. Belki Haiku'nun kararlı sürümüne kadar epey bir çeviri yaparız ve Haiku Türkçe dil desteği ile birlikte gelir.
Geçenlerde Haiku'nun güzel bir çeviri sistemi olduğu ama henüz Türkçe için bir proje oluşturulmadığı dikkatimi çekti. İlgili Haiku listesine bir mesaj attıktan kısa bir süre sonra artık bir Türkçe proje sayfasına da sahiptik.
Proje sayfası açıldıktan sonra elimden geldiğince çok kişiye ulaşması ve katkıcı bulunabilmesi için yer aldığım ortamlarda duyurmaya çalıştım:
Açıkçası KDE gibi epey popüler bir masaüstü ortamı için bile yeterli katkıcı bulunamazken Haiku gibi henüz pek bilinmeyen bir işletim sistemi için gönüllü çıkacağını pek sanmıyordum. Ne mutlu ki yanılmışım.
Üç gün gibi çok kısa bir sürede çeviri çalışmalarına yardım eden dört kişi olduk ve Haiku'nun %10'unu çevirdik. Çok büyük ihtimalle çeviri oranı ve katkıcı sayısı aynı tempoda artmayacaktır ama yine de geçici bile olsa şu anki tablo harika.
Siz de İngilizce biliyor ve katkı verecek bir proje arıyorsanız Haiku'ya şans verebilirsiniz. Belki Haiku'nun kararlı sürümüne kadar epey bir çeviri yaparız ve Haiku Türkçe dil desteği ile birlikte gelir.
Bu yazıya benzer bir yazıyı Haiku Türkçe çeviri çalışmalarına katkı veren ilk kişilerden biri olan Mustafa Gökay'ın günlüğünde de bulabilirsiniz. Bu yazıda çeviriye nasıl başlayabileceğiniz hakkında bilgiler de bulunuyor.
Yorumlar
Yorum Gönder
sen de yaz yaz yaz buraya yaz bütün sözlerini