Diğer Dillerde Hoşçakal
Türkçe konuşurken araya diğer dillerden kelimeler katmamaya elimden geldiği kadar özen gösteriyorum. Bunun tek istisnası, arkadaş ortamındaki vedalaşmalarda diğer dillerden ödünç aldığım hoşçakallar oluyor sadece. Belki vedalaşmanın hüznünü şakayla boğmak, belki de sadece şımarıklık, bilmiyorum ama ara sıra yapıyorum. Farklı dillerde hoşçakal demekle ilgili Türkçe yazı var mı diye baktım ve bu yazıyı okumanızdan da anlayabileceğiniz üzere bir tane bulamayarak bu yazıyı yazmaya başladım. Farklı yapı ve etimolojilerine rağmen dillerdeki veda ifadeleri, tekrar buluşmayı umut eden benzer mesajlar iletme eğilimindedir. Bunlardan kullandıklarımı, benim de yeni öğrendiklerimi ve bunların Türkçe ile ilişkilerini özetlemeye çalışacağım ama şunu da baştan söyleyeyim ben veda etmeyi beceremem . adiós, adieu, addio, adeus Fransızca'daki adieu'nun yanı sıra, İspanyolca'da adiós, İtalyanca'da addio ve Portekizce'de adeus vardır. Adieu, a + Dieu birleşiminden oluşur ve Al
Kırmızı bir kapı, neden siyah değil ki
YanıtlaSilRenkler öldü artık, hepsi siyah benim için
Yazlıklarını giymiş kızlar etrafta, görmüyorum bile
Başım önümde, karanlığım içimde.
Dizilmiş Arabalar, hepsi boyanmış siyah
YanıtlaSilYolcular ve benim dönmeyecek sevdiğimle
İnsanlar el sallıyor, son bakışlar
Bilmiyorlar bu son veda, yok dönüş
Maviye çalan yeşil gözlerin yok artık
Böyle olsun istemezdim hiç
Kaparsam gözlerimi, hiç açmazsam
Biliyorum göreceğim benimle güldüğün anları
Kendime bakıyorum, her renk gitmiş
YanıtlaSilKırmızı kapı da siyah olmalı
Belki sonra uzaklaşıp kurtulurum gerçeklerden
Sen yokken sensizliğe alışmak olamaz kolay
Kırmızı kapıyı görüyorum hala kırmızı
YanıtlaSilRenkler ne ki yoksun sen, olsun hepsi siyah
Yazlıklarını giymiş kızlar etrafta, görmüyorum bile
Başım önümde, karanlığım içimde.
Siyaha siyaha dönmeli her şey
Gece gibi, kömür gibi siyaha
Güneş bırak artık bu işleri
Her şeyi siyah, siyah, siyah görmek istiyorum
Siyah